Übersetzung von Broschüren
Seit 1999 sind wir die Übersetzungsagentur der Wahl für Konzerne, deren interne Funktionen und alle externen Dienstleister, die eng mit großen Unternehmen zusammenarbeiten.
Erfolge der Vergangenheit werden packend geschildert, Pläne für die Zukunft erläutert. Und das in einem Umfeld mit vielen verschiedenen Stakeholdern: Referatsleiter, Fachreferate, Experten und Expertengremien. Alle liefern wichtigen Input.
- Berufliche Erfahrung
- Fachliche Eignung
- Akademische Ausbildung
- Aktiver Rechtsanwalt
- Erfahrung als Übersetzer
- Einsatz von Übersetzungstools
- Fachliche Expertise
- Beglaubigung durch beeidigte Fachübersetzer
- Apostille
- Notarielle Beglaubigung
- Berufliche Erfahrung
- Fachliche Eignung
- Akademische Ausbildung
- Aktiver Rechtsanwalt
- Erfahrung als Übersetzer
- Einsatz von Übersetzungstools
- Fachliche Expertise
- Beglaubigung durch beeidigte Fachübersetzer
- Apostille
- Notarielle Beglaubigung
Hochprofessioneller Übersetzungsservice
Wir sind jederzeit für Sie da!
Ganz gleich, ob Sie ein einfaches oder kompliziertes Anliegen haben, sprechen Sie uns gerne telefonisch oder per E-Mail an.
Tel: +49 (0)251 484440-0
E-Mail: go@lennon.de
Experten für Broschüren
Broschüren sind das Fenster in eine Behörde oder in die Gedankenwelt eines Ministers
Teamarbeit & Kooperation
Broschüren von Regierungsinstitutionen sind das Ergebnis kollaborativer Arbeit. Der Prozess bis zur fertigen Broschüre inklusive Übersetzung kann ein langer sein – Feedback, Input, Fragen, Korrekturschleifen. Und er verlangt gute Teamarbeit. Wir verstehen uns als Teil Ihres Teams. Unsere Mitarbeiter aus dem Projekt- und Qualitätsmanagement unterstützen Sie bei der zeitlichen Planung und unsere Fachübersetzer liefern Ihnen hochwertige Übersetzungen in Ihren Zielsprachen. Natürlich immer fristgerecht!
Überzeugend & Vertrauen aufbauend
Im Gegensatz zur Schnelllebigkeit der Onlinemedien verkörpert eine Broschüre einen bleibenden Wert. Sie kann Vertrauen aufbauen und die Glaubwürdigkeit in Ihre Behörde steigern. Wir wissen um die hohe Aussagekraft einer sprachlich überzeugenden, der Zielgruppe angepassten Übersetzung Ihrer Broschüre. Vertrauen Sie unserer langjährigen Erfahrung und unserem Wissen über die unterschiedlichen Fachbereiche als auch kulturellen Unterschiede Ihrer Leserschaft.
Internes Qualitätsmanagement
Fehlerfreie Übersetzungen sind eine wesentliche Bedingung, um im Ausland mit Ihrer Broschüre zu überzeugen. Deshalb überprüfen wir Ihre Dokumente stets sehr genau nach dem Vier-Augen-Prinzip – denn unser Anspruch an uns selbst ist sehr hoch. Bei Rückfragen können Sie auch selbst mit unseren Übersetzern in Kontakt treten.
Maßgeschneiderter Übersetzungs-Full-Service für Ministerien und Behörden
- Treffsichere Übersetzungen
- Zusammenstellung spezieller Übersetzerteams je nach geforderter Fachrichtung
- Effiziente Auftragsbearbeitung und Abstimmungsprozesse
- Einzigartige Termbases für konsistente Begriffsverwendung
- Translation Memories für identisches Wording
- Präzise formulierte Übersetzungen
Übersetzungen von Ministerien und Behörden bei LENNON
Als Behörde möchten Sie Ihre Arbeitsbereiche in Whitepapern und Berichten international vorstellen. Dabei müssen auch große Textmengen meist unter Zeitdruck für Ihr anspruchsvolles Publikum konsistent übersetzt werden. Für uns gehören solch fordernde Projekte zum Tagesgeschäft – wir lassen Ihre Fachkompetenz strahlen!
Schnell und stressfrei – Abstimmungsprozesse optimieren
Dank unseres eingespielten Teams aus Übersetzern, Lektoren und Projektmanagern sind Ihre großen Projekte bei uns in guten Händen. Wir vereinfachen Ihre Abstimmungsprozesse – beispielsweise Input verschiedener Fachabteilungen – und können Ihr Projekt selbst bei Terminverschiebungen zuverlässig und bei gleichbleibender Qualität fertigstellen – auch bei Übernacht- und Wochenendübersetzungen.
Konsistent und zielgruppengerecht – glaubwürdig für ein Expertenpublikum
Unterstützt von einem modernen Terminologiemanagement sichern unsere muttersprachlichen Fachübersetzer die Präzision und Konsistenz Ihrer Übersetzung. Dank jahrelanger Erfahrung und fachlicher Qualifikation formulieren sie klar, zielgruppengerecht und wie aus einem Guss – damit Ihre Berichte Ihr Zielpublikum aus Experten überzeugen.
Diskretion & Datenschutz
Ihre sensiblen Daten sind bei uns in guten Händen. Wir behalten über den gesamten Übersetzungsprozess die Kontrolle darüber, wer Ihre Texte sehen und bearbeiten kann. Dazu halten wir uns an alle gängigen Best Practices der Datenschutzstandards und neuen Richtlinien wie EU-DSGVO. Sie können uns Vertrauen.
Was für uns spricht
Professionelle Übersetzung
- Muttersprachler
- 4-Augen-Prinzip
- Professionelle, streng überwachte Qualitätsmanagement-Prozesse
- Servicequalität als Teil unserer Company-DNA
Sicherheit nach DSGVO
- Non-Disclosure Agreements mit Angestellten und Übersetzern
- DSGVO-konforme Auftragsverarbeitungsverträge (AVV) mit Auftragnehmern und Auftraggebern
- SSL-verschlüsselter Datenaustausch
Expressübersetzungen
- Expressübersetzungen außerhalb der Geschäftszeit unter der Woche
- Expressübersetzungen am Wochenende
- Dedizierte Projektmanager für Ihre Expressübersetzungen
- Wir bieten kreative Sprachkompetenz
- Muttersprachler
- 4-Augen-Prinzip
- Professionelle, streng überwachte Qualitätsmanagement-Prozesse
- Servicequalität als Teil unserer Company-DNA
- Non-Disclosure Agreements mit Angestellten und Übersetzern
- DSGVO-konforme Auftragsverarbeitungsverträge (AVV) mit Auftragnehmern und Auftraggebern
- SSL-verschlüsselter Datenaustausch
- Expressübersetzungen außerhalb der Geschäftszeit unter der Woche
- Expressübersetzungen am Wochenende
- Dedizierte Projektmanager für Ihre Expressübersetzungen
- Wir bieten kreative Sprachkompetenz
Hochwertige Übersetzung aus Münster
Ich war immer von Qualität überzeugt. Qualität braucht Beständigkeit, und daher war ich immer überzeugt, dass festangestellte Teams die besten Ergebnisse liefern. Ich kenne keinen Produktionsprozess, bei dem jedes Mal die Karten neu gemischt werden in der Hoffnung, immer die gleiche Qualität zu erreichen.
Unsere Dienstleistungen
Fachübersetzungen
Um einen Fachtext korrekt übersetzen zu können, muss man ihn wirklich verstehen. Man benötigt nicht nur genaue Sprachkenntnisse, sondern auch Fachwissen in der entsprechenden Branche. Dazu muss man die Zielsprache „leben“, um den Inhalt stilistisch konsistent an die kulturellen Gegebenheiten der Zielsprache und des Zielpublikums anpassen zu können. Eine wörtliche Übersetzung reicht nicht aus.
Lektorat
Expressübersetzungen
Unsere Prozesse sind ganz auf Ihre Services ausgerichtet. Wir haben Verständnis dafür, dass es auch mal schnell gehen muss. Auch außerhalb der üblichen Geschäftszeiten. In diesem Fall bieten wir Ihnen mit dedizierten Projektmanagern den gewohnten Qualitätsanspruch.
Texterstellung
Mit Ihrem Content bewegen Sie Menschen und Meinungen. Wir stellen sicher, dass Sie Menschen über geographische, sprachliche und kulturelle Grenzen hinweg erreichen und überzeugen.
Qualitätsprüfung maschineller Übersetzungen
Natürliche, fehlerfreie Übersetzungen sind wichtig. Wir stellen sicher, dass Ihre Texte dem Qualitätsanspruch gerecht werden und korrigieren dahingehend auch maschinell übersetzte Texte.
Dolmetschen
Vertragsverhandlungen, gerichtliche Termine, Kongresse oder Pressekonferenzen – es gibt viele wichtige und sensible Gesprächssituationen, in denen eine unmissverständliche Kommunikation zwischen den Teilnehmenden unverzichtbar ist. Eine falsche Wortwahl kann hier ernste Konsequenzen nach sich ziehen. Gut, dass Sie sich auf unsere erfahrenen und spezialisierten Dolmetscher verlassen können.
Holen Sie sich einen Kostenvoranschlag Ihre Übersetzung
Wie geht es weiter? Treten Sie schnell und unkompliziert in Kontakt mit uns. Fragen Sie gerne ein unverbindliches Angebot an.
Sichern Sie sich jetzt Ihren Kostenvoranschlag
Wie geht es weiter? Treten Sie schnell und unkompliziert in Kontakt mit uns. Fragen Sie gerne ein unverbindliches Angebot an.