Übersetzung von Krankenberichten

Seit 1999 sind wir die Übersetzungsagentur der Wahl für Konzerne, deren interne Funktionen und alle externen Dienstleister, die eng mit großen Unternehmen zusammenarbeiten.

So manche Abkürzung kann sogar mehrere Bedeutungen haben – und anders als bei anderen Übersetzungen kann der Übersetzer den Ersteller des Berichts selten um inhaltliche Klärung bitten. Auch sonst sind Krankenberichte für das Übersetzen eine Herausforderung: Neben sprachlicher und medizinischer Fachkenntnis müssen die Übersetzer nämlich auch die kulturellen und sozialen Konventionen kennen, die Krankenberichte aus verschiedenen Ländern kennzeichnen.

lennon

Hochprofessioneller Übersetzungsservice

lennon

Wir sind jederzeit für Sie da!

lennon

Ganz gleich, ob Sie ein einfaches oder kompliziertes Anliegen haben, sprechen Sie uns gerne telefonisch oder per E-Mail an.

Experten für Krankenberichte

Krankenberichte – medizinisches Fachvokabular und kryptische Abkürzungen

Erfahren & fachlich versiert

Deshalb beschäftigen wir in unserem Übersetzungsbüro erfahrene Fachübersetzer, die neben ihrem Handwerk weitreichende medizinische Kenntnisse erworben haben und sich mit den Abkürzungen und Neologismen der Medizin auskennen. So können wir gewährleisten, dass Ihre Krankenberichte für Arzt und Patient fachlich korrekt und unmissverständlich sind.

Diskret & sensibel

Übersetzungen von Krankenberichten fordern besondere Diskretion und Sensibilität des Übersetzers. Zum einen, weil es sich um persönliche Daten des Patienten handelt, die es zu schützen gilt. Zum anderen, weil Experten – die Ärzte – aber auch der Patient als Laie sie richtig verstehen und interpretieren müssen. Wir sind uns unserer großen Verantwortung bewusst und übersetzen Ihre Krankenberichte mit Fachwissen und Diskretion.

Sicher & verschlüsselt

Ihre sensiblen Daten behandeln wir höchst vertraulich und verschicken sie ausschließlich über sichere und verschlüsselte Kanäle. Wir behalten über den gesamten Übersetzungsprozess die Kontrolle darüber, wer Ihre Texte sehen und bearbeiten kann. Dazu halten wir uns an alle gängigen Best Practices der Datenschutzstandards und neuen Richtlinien wie EU-DSGVO. Vertrauen Sie uns!

lennon

Maßgeschneiderter medizinischer Übersetzungs-Full-Service

Pharma Übersetzungen bei LENNON

Konsistenz – Wir sichern Ihre Glaubwürdigkeit

Unsere muttersprachlichen Fachübersetzer haben neben ihrer akademischen Ausbildung meist mehrjährige Erfahrung in Ihrer Branche und arbeiten mit Ärzten oder promovierten Naturwissenschaftlern zusammen. Unterstützt von moderner Software sichern sie stilistische und terminologische Konsistenz – und damit Ihre Glaubwürdigkeit, egal auf welchem Markt.

Individuelle Betreuung – Wir nehmen Ihnen Arbeit ab

Dank unseres eingespielten Teams aus Übersetzern, Lektoren und Projektmanagern sind auch Ihre großen und zeitkritischen Projekte bei uns in guten Händen. Wir vereinfachen Ihre Abstimmungsprozesse und können Ihr Projekt selbst bei Terminverschiebungen zuverlässig und bei gleichbleibender Qualität fertigstellen – auch bei Übernacht- und Wochenendübersetzungen.

Diskretion & Datenschutz – Wir tragen Ihre Verantwortung mit

Durch den Einsatz spezialisierter Datenbanken haben wir die vollständige Kontrolle darüber, wer Ihre Texte sehen und bearbeiten kann. In Kombination mit der Einhaltung aktueller und bevorstehender Datenschutz Best Practices – wie beispielsweise EU-DSGVO – garantieren wir so die höchstmögliche Sicherheit Ihrer sensiblen Inhalte.

PHARMA TRANSLATION ONE-STOP-SHOP

– Zuverlässig | Schnell | Korrekt –

Was für uns spricht

lennon

Professionelle Übersetzung

lennon

Sicherheit nach DSGVO

lennon

Expressübersetzungen

  • Muttersprachler
  • 4-Augen-Prinzip
  • Professionelle, streng überwachte Qualitätsmanagement-Prozesse​
  • Servicequalität als Teil unserer Company-DNA
  • Non-Disclosure Agreements mit Angestellten und Übersetzern
  • DSGVO-konforme Auftragsverarbeitungsverträge (AVV) mit Auftragnehmern und Auftraggebern
  • SSL-verschlüsselter Datenaustausch​
  • Expressübersetzungen außerhalb der Geschäftszeit unter der Woche​
  • Expressübersetzungen am Wochenende​
  • Dedizierte Projektmanager für Ihre Expressübersetzungen​
  • Wir bieten kreative Sprachkompetenz​
lennon

Hochwertige Übersetzung aus Münster

Ich war immer von Qualität überzeugt. Qualität braucht Beständigkeit, und daher war ich immer überzeugt, dass festangestellte Teams die besten Ergebnisse liefern. Ich kenne keinen Produktionsprozess, bei dem jedes Mal die Karten neu gemischt werden in der Hoffnung, immer die gleiche Qualität zu erreichen.

Chris Lennon, Geschäftsführer von LENNON Tweet

Unsere Dienstleistungen

lennon

Fachübersetzungen

Um einen Fachtext korrekt übersetzen zu können, muss man ihn wirklich verstehen. Man benötigt nicht nur genaue Sprachkenntnisse, sondern auch Fachwissen in der entsprechenden Branche. Dazu muss man die Zielsprache „leben“, um den Inhalt stilistisch konsistent an die kulturellen Gegebenheiten der Zielsprache und des Zielpublikums anpassen zu können. Eine wörtliche Übersetzung reicht nicht aus.

lennon

Lektorat

„Vier Augen sehen mehr als zwei“ ist mehr als nur eine Redewendung – es ist eine Arbeitsstrategie, die wir in jedem unserer Aufträge anwenden. Jede Übersetzung überprüfen unsere Lektoren auf Korrektheit und allerhöchste Qualität. Benötigen auch Sie ein zweites Paar Augen für Ihren Text? Wollen Sie sicherstellen, dass Sie Ihr Zielpublikum durchgängig treffsicher ansprechen?
lennon

Expressübersetzungen

Unsere Prozesse sind ganz auf Ihre Services ausgerichtet. Wir haben Verständnis dafür, dass es auch mal schnell gehen muss. Auch außerhalb der üblichen Geschäftszeiten. In diesem Fall bieten wir Ihnen mit dedizierten Projektmanagern den gewohnten Qualitätsanspruch.

lennon

Texterstellung

Mit Ihrem Content bewegen Sie Menschen und Meinungen. Wir stellen sicher, dass Sie Menschen über geographische, sprachliche und kulturelle Grenzen hinweg erreichen und überzeugen.

lennon

Qualitätsprüfung maschineller Übersetzungen

Natürliche, fehlerfreie Übersetzungen sind wichtig. Wir stellen sicher, dass Ihre Texte dem Qualitätsanspruch gerecht werden und korrigieren dahingehend auch maschinell übersetzte Texte.

lennon

Dolmetschen

Vertragsverhandlungen, gerichtliche Termine, Kongresse oder Pressekonferenzen – es gibt viele wichtige und sensible Gesprächssituationen, in denen eine unmissverständliche Kommunikation zwischen den Teilnehmenden unverzichtbar ist. Eine falsche Wortwahl kann hier ernste Konsequenzen nach sich ziehen. Gut, dass Sie sich auf unsere erfahrenen und spezialisierten Dolmetscher verlassen können.

Holen Sie sich einen Kostenvoranschlag Ihre Übersetzung

Wie geht es weiter? Treten Sie schnell und unkompliziert in Kontakt mit uns. Fragen Sie gerne ein unverbindliches Angebot an.

Sichern Sie sich jetzt Ihren Kostenvoranschlag

Wie geht es weiter? Treten Sie schnell und unkompliziert in Kontakt mit uns. Fragen Sie gerne ein unverbindliches Angebot an.