Medical translation

Presenting innovations globally

Translation of patient-centred communication

Reach and inform your target group!

Patient-centred communication aims to explain elements, such as the course of an illness, treatment options, chances of recovery and safety precautions, to a non-specialist audience. Patient information leaflets, websites for medications or emergency information are just a few examples. This should be done in a sensitive, yet accurate and straightforward manner. Those affected by illness need to receive a realistic assessment of their diagnosis, and members of the public need to be convinced of the benefits of preventative health measures.

Translation of patient-centred communication

Reach and inform your target group!

Patient-centred communication aims to explain elements, such as the course of an illness, treatment options, chances of recovery and safety precautions, to a non-expert audience. Patient information leaflets, websites for medications or emergency information are just a few examples. This should be done in a sensitive, yet accurate and straightforward manner. Those affected by illness need to receive a realistic assessment of their diagnosis, and members of the public need to be convinced of the benefits of preventative health measures.

Translation of clinical trials

Count on our legal expertise!

They typically involve a wide variety of documents and records, including quality certificates, test procedures, symptom lists and test results. When a company seeks marketing approval in a foreign country, all these texts must be translated into the local language in a way that complies with local regulations and provisions.

Translation of medical reports

Sensitive documents, discreet translation

Some abbreviations can even have multiple meanings – and unlike with other translation projects, the translator is usually not able to ask the author of the report for clarification. Medical reports are also a major challenge for translators for other reasons: in addition to the linguistic and in-depth medical expertise needed, they must also be familiar with the cultural and social conventions that characterise medical reports from different countries.

Translation of medical reports

Sensitive documents, discreet translation

Some abbreviations can even have multiple meanings – and unlike with other translation projects, the translator is usually not able to ask the author of the report for clarification. Medical reports are also a major challenge for translators for other reasons: in addition to the linguistic and in-depth medical expertise needed, they must also be familiar with the cultural and social conventions that characterise medical reports from different countries.

Translation of medico-legal texts

Clear and precise translation

They are used to help clarify ambiguous legal issues. Expert opinions or statements concerning matters such as malpractice are the most common examples.

Translation of medical technology

Tap global markets!

Are you developing medical technologies and pharmaceuticals for different countries? We are well versed in the complex requirements that accompany a product launch. User manuals and software for medical devices, as well as package inserts and patents, have to be accurately translated into several foreign languages while ensuring that they are legally correct.

Translation of medical technology

Tap global markets!

Are you developing medical technologies and pharmaceuticals for different countries? We are well versed in the complex requirements that accompany a product launch. User manuals and software for medical devices, as well as package inserts and patents, have to be accurately translated into several foreign languages while ensuring that they are legally correct.

Translation of specialist publications for industry and research

Global and regional publications for your target audience!

The key element in this regard is the impact factor, which is highest in frequently cited English-language specialist journals. Yet many doctors and medical professionals still do not have access to international publications.

Contact • Lennon

Call us. 0800 123536666

Email. go@lennon.de

Beitrag bewerten

Durch die weitere Nutzung der Seite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden.

Schließen