Professionelle Übersetzungen vom Übersetzungsbüro

Ihre Texte sind inhaltlich anspruchsvoll und hoch spezialisiert? Sie haben Ihre Inhalte auf ein klar definiertes Zielpublikum abgestimmt? Dann stecken in Ihren Texten Arbeit, Zeit und Geld. Nur geschulte Fachübersetzerinnen und Fachübersetzer können garantieren, dass Ihre Texte in der Übersetzung konsistent bleiben und nicht an Wert verlieren. Fachübersetzungen sind Expertensache. Unsere Dienstleistungen sind maßgeschneidert für Ihre Bedürfnisse!

Wir übersetzen, damit Sie Ihre Ziele erreichen.

Ob Geschäftsbericht, Marketingtext oder Whitepaper: Als Übersetzungsbüro helfen wir kleinen und großen Unternehmen, sprachliche und kulturelle Barrieren zu überwinden – und in jedem Markt zu überzeugen.

Fachübersetzungen

Um einen Fachtext korrekt übersetzen zu können, muss man ihn wirklich verstehen. Man benötigt nicht nur genaue Sprachkenntnisse, sondern auch Fachwissen in der entsprechenden Branche. Dazu muss man die Zielsprache „leben“, um den Inhalt stilistisch konsistent an die kulturellen Gegebenheiten der Zielsprache und des Zielpublikums anpassen zu können. Eine wörtliche Übersetzung reicht nicht aus.

Lektorat

„Vier Augen sehen mehr als zwei“ ist mehr als nur eine Redewendung – es ist eine Arbeitsstrategie, die wir bei all unseren Aufträgen anwenden. Unsere Lektorinnen und Lektoren prüfen jede Übersetzung auf Korrektheit und allerhöchste Qualität. Benötigen auch Sie ein zweites Paar Augen für Ihren Text? Wollen Sie sicherstellen, dass Sie Ihr Zielpublikum durchgängig treffsicher ansprechen?

Expressübersetzungen

Unsere Prozesse sind ganz auf Ihre Services ausgerichtet. Wir haben Verständnis dafür, dass es auch mal schnell gehen muss. Auch außerhalb der üblichen Geschäftszeiten. In diesem Fall bieten wir Ihnen mit unseren engagierten Projektmanagerinnen und Projektmanagern den gewohnten Qualitätsanspruch.

Texterstellung

Mit Ihrem Content bewegen Sie Menschen und Meinungen. Wir stellen sicher, dass Sie Menschen über geografische, sprachliche und kulturelle Grenzen hinweg erreichen und überzeugen.

Qualitätsprüfung maschineller Übersetzungen

Natürliche, fehlerfreie Übersetzungen sind wichtig. Wir stellen sicher, dass Ihre Texte dem Qualitätsanspruch gerecht werden, und korrigieren dahingehend auch maschinell übersetzte Texte.

Dolmetschen

Vertragsverhandlungen, gerichtliche Termine, Kongresse oder Pressekonferenzen – es gibt viele wichtige und sensible Gesprächssituationen, in denen eine unmissverständliche Kommunikation zwischen den Teilnehmenden unverzichtbar ist. Eine falsche Wortwahl kann hier ernste Konsequenzen nach sich ziehen.

IHRE VORTEILE BEI LENNON

WENIGER BUZZWORDS. MEHR TRIGGER. MEHR IMPACT.

KEYWORDS SIND SUCHMASCHINENFUTTER. WIR SCHAFFEN SPRACHLICHE ERLEBNISRÄUME FÜR IHRE MARKE.

Eine Übersetzung, die nicht verwässert, sondern mit sprachlichem Impact wie ein Teilchenbeschleuniger wirkt. Unsere Erfahrung zeigt, dass man Impact nur mit kultureller und sprachlicher Sensibilität erzielt. Die euphorische US-Präsentation wirkt in Deutschland unseriös bis albern und entfaltet daher keine oder gar eine negative Wirkung. Umgekehrt wirkt eine deutsche Präsentation in den USA oft fad und langweilig.
Wir stellen mit unseren Übersetzungen sicher, dass Ihre Texte ihre volle Überzeugungskraft entfalten.

Das ist sprachlicher Impact. Das ist LENNON.

Ihr Weg zur professionellen Übersetzung

oder rufen Sie uns gerne persönlich an: