We are Lennon Language Solutions since 1999.

There’s a million ways of getting your translations done today. We can offer professional advice on what will work best for you. We can also fine-tune your translations to meet the demands of your target audience across myriad channels. If your company has global reach, you need local expertise. And that’s where we come in.

We are Lennon Language Solutions since 1999.

There’s a million ways of getting your translations done today. We can offer professional advice on what will work best for you. We can also fine-tune your translations to meet the demands of your target audience across myriad channels. If your company has global reach, you need local expertise. And that’s where we come in.

Our Services


Professional translations

The art of translation is to find the words that strike the same emotional chord in the target language as they do in the source. In many cases, the most obvious word is not the one with the most impact. We are experts in writing really authentic pieces. The world is a tissue as they say in Spain.



Proof-reading

Check. And double check.

Comma wrong? Blank missing? These are the things that really get our finicky proof-readers all hot and bothered. Dotting i’s and crossing t’s or digging deeper, our proof-readers can polish the surface or carve out the substance of your copy.

  • Checking consistency
  • Ensuring the use of your corporate language
  • Reviewing grammar
  • Correcting punctuation and spelling

Trust us. Our proof-readers will make your copy shine!


Interpreting

EXPERIENCE AND SKILL


Negotiations, court cases, conferences or press conferences – there are loads of very important and highly sensitive meetings which hinge on communications between those involved being unambiguous. Getting something wrong can have a huge impact when there is a lot at stake. Just sit back and let our experienced and highly specialised interpreters take care of things.


Consecutive interpreting:

Business meetings, debates, informal and many other events in an international setting frequently feature an interpreter translating what has been said after the speaker has ended the sentence or the talk.

Telco or video interpreting:

Consecutive interpreters translate what has been said in a telco or a video call into the respective language.

Simultaneous interpreting:

At large conferences or international debates interpreters translate while the speaker is making the speech. This requires some conference equipment such as a cabin for the interpreter, mikes and headphones.

Whispered interpreting:

Whispered interpreting is the low-tech alternative and involves the interpreter whispering into the listener’s ear simultaneously. An approach frequently used in court.


Transcreation & Copywriting


Our clients can choose the degree of liberty we take in shaping a translation. Some clients, subject matters and target groups require us to stick to the source fairly closely. In other cases, it is more about creative choices. You decide!


SEO / SEA

Products and services are initially created at desks but their success is determined in a digital race in the online world. You want to get ahead? We want to help you. Which words are key to setting yourself apart from the competition? How do you get as much bang for your buck as possible? How can we hone your copy to compete effectively at a global scale?

Your website has a defined structure and search engines apply a specific algorithm. Which H1 and H2 are the most promising? Which meta description will garner the attention of a search engine? Which keywords attract traffic and which negative keywords will boost quality?

The objectives are straight-forward. More traffic, improved conversion rates and increased sales. We rely on technical solutions and apply brain-power to push your success online.


Contact • Lennon

Call us. 0800 123536666

E-mail. go@lennon.de