Professionelle Sprachübersetzung aus Münster
Bereits seit 1999 begeistern wir unsere Kundinnen und Kunden mit Leistung, Qualität und Schnelligkeit.
Bereits seit 1999 begeistern wir unsere Kundinnen und Kunden mit Leistung, Qualität und Schnelligkeit.
Nachhaltigkeitsorientiert. Kundenorientiert. Marktorientiert. Finanzen. ESG. Unternehmenskommunikation.
Ob Geschäftsbericht, Marketingtext oder Whitepaper: Als Übersetzungsbüro helfen wir kleinen und großen Unternehmen, sprachliche und kulturelle Barrieren zu überwinden – und in jedem Markt zu überzeugen.
Um einen Fachtext korrekt übersetzen zu können, muss man ihn wirklich verstehen. Man benötigt nicht nur genaue Sprachkenntnisse, sondern auch Fachwissen in der entsprechenden Branche. Dazu muss man die Zielsprache „leben“, um den Inhalt stilistisch konsistent an die kulturellen Gegebenheiten der Zielsprache und des Zielpublikums anpassen zu können. Eine wörtliche Übersetzung reicht nicht aus.
„Vier Augen sehen mehr als zwei“ ist mehr als nur eine Redewendung – es ist eine Arbeitsstrategie, die wir bei all unseren Aufträgen anwenden. Unsere Lektorinnen und Lektoren prüfen jede Übersetzung auf Korrektheit und allerhöchste Qualität. Benötigen auch Sie ein zweites Paar Augen für Ihren Text? Wollen Sie sicherstellen, dass Sie Ihr Zielpublikum durchgängig treffsicher ansprechen?
Unsere Prozesse sind ganz auf Ihre Services ausgerichtet. Wir haben Verständnis dafür, dass es auch mal schnell gehen muss. Auch außerhalb der üblichen Geschäftszeiten. In diesem Fall bieten wir Ihnen mit unseren engagierten Projektmanagerinnen und Projektmanagern den gewohnten Qualitätsanspruch.
Mit Ihrem Content bewegen Sie Menschen und Meinungen. Wir stellen sicher, dass Sie Menschen über geografische, sprachliche und kulturelle Grenzen hinweg erreichen und überzeugen.
Natürliche, fehlerfreie Übersetzungen sind wichtig. Wir stellen sicher, dass Ihre Texte dem Qualitätsanspruch gerecht werden, und korrigieren dahingehend auch maschinell übersetzte Texte.
Vertragsverhandlungen, gerichtliche Termine, Kongresse oder Pressekonferenzen – es gibt viele wichtige und sensible Gesprächssituationen, in denen eine unmissverständliche Kommunikation zwischen den Teilnehmenden unverzichtbar ist. Eine falsche Wortwahl kann hier ernste Konsequenzen nach sich ziehen.
Unsere sechs Säulen für Ihren Erfolg:
Wir arbeiten ausschließlich mit ausgebildeten Übersetzerinnen und Übersetzern zusammen. Sie leben meist im Land Ihrer Zielsprache, übersetzen in ihre Muttersprache und wissen genau, welche sprachlichen Hindernisse es zu überwinden gilt.
Wir lokalisieren Ihre Texte, ohne dass Ihre Botschaft auch nur einen Millimeter verzerrt wird. Das Wichtigste ist, dass Ihre übersetzten Texte nicht an Wert verlieren und genau das tun, was sie tun sollen.
Ob Nachhaltigkeitsberichte, Krisenkommunikation oder medizinrechtliche Texte: Unser Übersetzungsbüro in Münster bietet Ihnen für fast jedes Fachgebiet und fast alle Sprachkombinationen die passenden Übersetzerinnen und Übersetzer.
Im Gegensatz zu den meisten Übersetzungsbüros sind unsere Übersetzerinnen und Übersetzer angestellt. Das vereinfacht unsere Arbeitsabläufe und garantiert ein einwandfreies Projektmanagement.
Sie haben Fragen? Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen feste Ansprechpartnerinnen und Ansprechpartner, die immer erreichbar sind. Freuen Sie sich über kurze und unkomplizierte Kommunikationswege und bleiben Sie immer auf dem Laufenden.
Ob Non-Disclosure Agreements, DSGVO-konforme Auftragsverarbeitungsverträge oder SSL-verschlüsselter Datenaustausch: Wir garantieren höchste Informationssicherheit im gesamten Übersetzungsprozess.
Jetzt unverbindliches Angebot anfragen
Die Welt ist digital. Ihre digitale Marke war noch nie so wertvoll.
Ihre Kundinnen und Kunden, Stakeholderinnen und Stakeholder sowie Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter verlassen sich auf Ihren Content, also auf Ihre Websites, Blogs, Artikel und Socials, um zu entscheiden, ob sie Ihnen vertrauen können.
Wir helfen Ihnen, mit Ihrer digitalen Marke Vertrauen aufzubauen. In Ihrem Konzern. In Ihrem Markt. Weltweit.
Nachhaltigkeit ist in aller Munde – aber nur darüber zu reden, ist nicht genug. Um aufseiten Ihrer Kundinnen und Kunden beziehungsweise Stakeholderinnen und Stakeholder Vertrauen zu schaffen, sind CSR- und Nachhaltigkeitsberichte von großer Bedeutung. Dabei spielt es keine Rolle, ob Sie gesetzlich zur Berichterstattung verpflichtet sind oder freiwillig über Ihr Nachhaltigkeitsengagement Auskunft geben. Wenn Sie mit Ihrer grünen Strategie nicht überzeugen können, können sich Kundinnen und Kunden womöglich nicht mit Ihrer Marke identifizieren. Deshalb müssen Unternehmen Greenwashing auf jeden Fall vermeiden und stattdessen eine authentische Strategie entwickeln und diese in einem hochwertigen Nachhaltigkeitsbericht kommunizieren.
Wir bei LENNON können Ihnen helfen, mit Ihren Nachhaltigkeitsberichten ein möglichst großes Publikum anzusprechen. Als erstklassiger Übersetzungsdienstleister unterstützen wir Unternehmen dabei, ihre Ergebnisse mit Menschen überall auf der Welt zu teilen und ihre Marken in neuen Märkten aufzubauen. Wir sind im besten Sinne detailverliebt und stehen für differenzierte Übersetzungen und Lokalisierung. So können Sie regelmäßig die Aufmerksamkeit Ihrer Zielgruppen wecken und sich bei Ihren Kundinnen und Kunden sowie Investorinnen und Investoren als Vordenker positionieren – und das in jeder Sprache.
Nachhaltigkeitsberichte erzählen, welche Fortschritte Sie bei der Erreichung Ihrer sozialen und umweltbezogenen Ziele gemacht haben. Sie bieten Ihnen aber auch die Chance, sich als verantwortungsbewusstes Unternehmen zu präsentieren und zu zeigen, wie sich Ihr Unternehmen für die Gesellschaft und den Kampf gegen den Klimawandel engagiert. Damit Ihr Bericht aus der Masse herausragt, muss jedes Wort sitzen – sprachlich und inhaltlich. LENNON liefert Ihnen herausragende Berichte mit der sprachlichen Klasse von Muttersprachlerinnen und Muttersprachlern sowie der Genauigkeit und Konsistenz von Nachhaltigkeitsexpertinnen und -experten.
SPRECHEN SIE UNS AN