LENNON Language Solutions
AI-assisted specialist translation · since 1999

Reporting that reads the same in every language

We translate and proofread financial, sustainability and corporate communications. AI-assisted, at scale and across languages, with one agreed terminology running through every report, every channel and every language.

Request a no-obligation quote Reply the same business day · Second-pass review as standard

A trusted language partner to DAX-listed companies for more than 25 years.

AI-assisted, human-accountableWe know what the technology does well, and where it doesn't.
Built for scaleLarge, multilingual projects delivered on deadline.
Four-eyes principleEvery translation is revised before it reaches you.
GDPR-compliant, encryptedConfidential documents, sent only through secure channels.

Three services, one standard

From translation and proofreading to our signature Terminology Drift Proofreading for regulated reporting.

Translation

Specialist translation for regulated corporate communication. AI-assisted, revised by native speakers, scalable across languages, and never at the expense of consistency.

Proofreading

A language and formal check under the four-eyes principle. We protect readability, tone and accuracy before your text goes public.

English report proofreading →

Fields we stand behind

Three areas of regulated reporting, aligned in language and kept consistent across every cycle.

Financial Reporting

Financial reporting

Polished, internally consistent financial reports protect your standing in the capital market. We deliver print- and filing-ready, in Bundesanzeiger XML on request.

A continuous cycle of quarterly, half-year and annual reports means small inconsistencies unsettle analysts, and terminology drifts from one report to the next. We translate with a genuine finance background and hold your terminology steady across every cycle and language.

  • Native-speaker specialist translation with a finance background
  • IFRS and German GAAP (HGB), the full reporting cycle from one source
  • Consistent terminology across quarters, years and languages
  • Bundesanzeiger XML delivery

Typical documents

Annual reports Quarterly reports Half-year reports Annual & consolidated financial statements Securities prospectuses Ad-hoc disclosures Management reports
Sustainability Reports

Sustainability reporting

Sustainability reports pair hard regulation with sensitive communication. We translate CSRD- and ESRS-compliant, terminologically precise and credible rather than promotional.

ESG metrics and terms have to stay consistent across the report and in step with your financial statements. We work to the EFRAG terminology, steer clear of greenwashing signals, and make sure your sustainability story holds up in every language.

  • CSRD and ESRS, aligned to the EFRAG terminology
  • Consistent ESG metrics and naming
  • Credible, non-promotional language
  • Aligned with your financial reporting

Typical documents

Sustainability reports CSRD & ESRS reporting ESG metrics Double materiality Climate & social metrics Supply-chain reports
Corporate Communications

Corporate communications

Your corporate communication only works if it strikes the right note in every language. We localise across every channel, consistent with your financial and sustainability reporting.

The same figures and key messages now land in a PDF, an HTML report, a presentation and a social post. Every extra surface multiplies the places where drift creeps in, across two languages. We keep the message uniform, from IR communication to crisis communication under deadline.

  • Multichannel, consistent with your reporting
  • CEO and board communication, pitch-perfect
  • Localised, not translated word for word
  • Fast, uniform delivery, even in a crisis

Typical documents

IR communication Press releases CEO communication Corporate publishing Presentations HTML reports Social content

AI-assisted. At scale. Multilingual.

We produce and translate content in volume, across many languages and tight reporting windows. The technology speeds things up; the accountability stays with us. We know its limits and sign off on every output.

Large projects Many languages in parallel Tight reporting windows Senior sign-off

Certified translations

For companies and law firms, we produce certified translations by sworn translators. Confidential, sent through encrypted channels and delivered on time, with an overnight or weekend express option.

Companies Law firms
Request certification
★★★★★

After a long search, we've had a superb translation partner for years now. LENNON hits our corporate language perfectly on every English translation, and they're fast, precise and dependable. We recommend them wholeheartedly.

S
Sarah EliserblowUP media · Google review
★★★★★

A thoroughly pleasant and trustworthy partner. A company that knows its craft and always communicates quickly and with genuine warmth.

A
Andreas RozmusGoogle review

Talk to our team

Tell us about your project. We'll come back with a clear read and a no-obligation quote.

Request a quote